Profil
Katrin Hauschild
Diplom-Übersetzerin (BDÜ)
Sprachcoach & Trainerin
Seit 2002 arbeite ich mit viel Freude und Engagement freiberuflich als Trainerin und Übersetzerin für diverse Bildungsträger, Behörden, Wirtschaftsunternehmen und Privatpersonen. Sprachcoaching am Arbeitsplatz für Deutschlernende biete ich seit 2019 an: Praxisorientiert und auf den individuellen Bedarf von Auszubildenden und Berufstätigen zugeschnitten, ist es die ideale Ergänzung oder Alternative zum herkömmlichen Sprachunterricht.
Arbeitsschwerpunkte
Sprachcoach
Sprachcoaching Deutsch am Arbeitsplatz für Auszubildende, Studierende und Berufstätige
Trainerin für Sprachen und interkulturelle Kompetenz
Sprachen-Training Deutsch, Französisch, Englisch:
- Bedarfsorientierter Individual- und Gruppenunterricht von der privaten
Urlaubsvorbereitung bis zur fachbezogenen Kommunikation in
Studium und Beruf.
- Integrationskurse und berufsbezogene Deutschkurse des Bundesamtes für
- Migration und Flüchtlinge (ESF-BAMF; DeuFöV)
Förderung der interkulturellen Kompetenz und interkulturellen Öffnung:
- Lehrgangsprogramm Xpert Culture Communication Skills® – Interkulturelle Kompetenz
- Qualifizierung von Sprachmittler*innen (Community Interpreting)
- Qualifizierung ehrenamtlicher Integrationslots*innen in Niedersachsen
- Qualifizierung ehrenamtlicher Jugendintegrationslots*innen
- Qualifizierung Ehrenamtlicher als Sprachbegleiter*innen für Geflüchtete
- Seminare und Workshops für ehrenamtlich Tätige in der Flüchtlingsbetreuung
- Seminare und Workshops für Bedienstete in der Kommunal-/Arbeitsverwaltung
- Potenzialanalyse und Bewerbungstraining für Migrant*innen
- Mitarbeit in lokalen interkulturellen Projekten und Städtepartnerschaftsvereinen
Übersetzerin in den Sprachrichtungen:
- Französisch – Deutsch / Deutsch – Französisch
- Englisch – Deutsch / Deutsch – Englisch
Spezialgebiet: (beglaubigte) Urkundenübersetzungen
Berufsweg
Seit 2002 selbstständige Trainerin und Übersetzerin,
zuvor Tätigkeiten im Beamten- und Angestelltenverhältnis:
- 3 Jahre Studienberaterin im International Centre for Graduate Studies der Universität Hamburg
- 2 Jahre Projektleiterin für EU-Bildungsprojekte bei einer Handwerkskammer
- 6 Jahre im Personalwesen eines internationalen Konzerns der Unterhaltungselektronik, davon 2 Jahre als Leiterin Aus- und Weiterbildung bzw. Personalleiterin in zwei Konzerngesellschaften
- 3 Jahre Kommunalbeamtin bei der Hansestadt Stade
Qualifikationen (Auszug)
- 2018 IQ-Qualifizierung: Sprachcoaching Deutsch am Arbeitsplatz, Bremen
- 2018 telc-Prüferlizenz nach GER: Deutsch B1-B2 (Beruf)
- 2018 Fortbildung Lions-Quest „Zukunft in Vielfalt“
- 2017 BDÜ Fachkonferenz Sprache und Recht, Hannover
- 2016 DIE Profilpass-Beraterin
- 2015 Ermächtigte Übersetzerin für Französisch und Englisch, Landgericht Hannover
- 2014 IQ-Kursleiterqualifizierung für berufsbezogenen DaZ-Unterricht, Osnabrück
- 2012 BAMF-Zusatzqualifizierung als Lehrkraft in Orientierungskursen
- 2011 Zertifizierte Trainerin für das Lehrgangssystem Xpert Culture Communication Skills®
- 2010 Ausbildung Xpert Culture Communication Skills®: Basic/Professional/Master
- 2009 Interkulturelle Kompetenz für Dolmetscher und Übersetzer
- 2008 Einbürgerungskurse: Inhalte und Methoden
- 2008 BAMF-Zusatzqualifizierung für Lehrkräfte in Integrationskursen Deutsch
- 2007 telc-Prüferlizenzen nach GER: Deutsch A2/B1/B2; DTZ; B1/B2 Pflegepersonal
- 1997 Vereidigte Übersetzerin für Französisch und Englisch, Landgericht Stade
- 1986 Diplom-Übersetzerin Französisch/Englisch, Universität Mainz-Germersheim
- 1984 Auslandsstudienjahr als Fremdsprachenassistentin Deutsch in Frankreich
- 1981 Ausbildung als Kommunalbeamtin im gehobenen Verwaltungsdienst
Katrin Hauschild, 2019